Aunque ahora sea reconocido por Stardust, Charles Vess es un autor prodigioso que ha dado obras maestras en el mundo comiquero. Me refiero a alguna de las colaboraciones con Gaiman, en particular aquél capítulo de los Libros de la Magia en que Tim Hunter (el alter ego del insoportable Harry hijo de Potter) viaja hasta Faerie.En realidad ése es el territorio de Vess: el de las hadas y los
duendes clásicos, el de los espacios fantásticos y volubles donde las tradiciones se hacen de carne y hueso gracias a su pincel. En verdadera consonancia con los clásicos, el estilo Vess muestra un dominio del lápiz y del color realmente indivisible. A diferencia de otro dibujantes que son superados por los coloreadores o viceversa, los cómics de Vess funcionan como una unidad donde los elementos visuales (línea y color) se complementan a la perfección. Obviamente, cualquiera que haya leído El sueño de una noche de verano sabrá de lo que hablo, pero éste queda para otro post.
Hoy toca hablar de una obra no traducida, pero extraordinaria, en más de un sentido. Se trata de la recopilación "The Book of Ballads". Vess sólo recurre al blanco y negro para contarnos las historias tradicionales, a través de sus ojos. El resultado es visualmente perfecto. Recurre a una composición clásica y sin demasiados alardes visuales, a los que son muy dados actualmente los dibujantes de cómics (en particular los de superheroes y, por qué no decirlo, el manga en general). Como alguien muy sabio me dijo en una ocasión: no hay que confundir la sencillez con la simplicidad. Cada historia tiene su propio sentido visual, por ejemplo caricaturesco en la historia del granjero que trata de vender su yegua; dramático en la historia de los tres amantes; y siniestro en las historias de demonios, cuervos, selchies y brujas; que recogen las tradiciones de las islas.
Por tanto, The Book of Ballads es un libro para disfrutar con una lectura pausada, y paladear los mágicos trazos que Vess se permite en cada página, como si de un gran vino se tratara. Viene acompañado de las baladas originales, junto con una bibliografía y una discografía (algo sumamente extraño en un libro de cómics). En fin, una joya de libro. El único pero quizá es que no está en castellano y el inglés que se utiliza recurre a muchos arcaísmos, por lo que no resulta fácil de leer para los que no somos expertos en el dracónico. Sin embargo, otros, como el señor Wildwood, no tendrán problemas para seguir las deliciosas narraciones de este genio indiscutible del noveno arte.
P.D. Acaba de publicarse una edición de lujo de Stardust, con las ilustraciones de Vess, la narración de Gaiman y alguna que otra cosilla más. Espero que nadie se atreva a ir al cine sin haber pasado por este libro. Para cuándo una película de dibujos con sus diseños...
Algunos links:
Una entrevista:
Y su blog:
Vess, decía... The Book of Ballads, decía... Tomo nota, Perenzal.
ResponderEliminarSu revisión de la obra de Vess me produce, como suele ser cuando su atención recae sobre autores a los que tilda de especiales, curiosidad. Es según apunta, dibujante, y según recuerda su obra cuenta con la nota gráfica de El Sueño de Una Noche de Verano, del amigo Gaiman. Y con él una nueva versión ilustrada de Stardust ha visto la luz, dice... Bien. Leí Neverwhere, y aún hablo de "puertas" como si hablase de Quijotes. Le daremos una oportunidad, tras de Leviatán -al que poco le queda- y La Música del Azar, a aquesta obra. Y después lo haremos con The Book of Ballads, también. Aunque sea en lengua draconiana.
Recordaba con semejante título, a estas horas intempestivas, una obra de sir Walter Taylor Colleridge, poeta romántico inglés, en la que el término "ballad", al castellano romance, cobraba por primera vez verdadero protegonisto en draconiano, que decíamos. Se trata de Lyric Ballads, en cuyas páginas destaca el texto The Rime of the Ancient Mariner. Aquí, "ballad" no equivale a "balada", como supongo -y espero no ocurra en el texto ilustrado por Vess-, sino más bien a "romance", en el sentido literario del término, no en el poético. Osea, en el de historia de ficción en prosa de extensión indeterminada. Importa como es obvio el término "ficción". Y asñi supongo parte el libro en cuestión com oescusa literaria. Lo que ya no creo es que semejante obra guarde relación alguna con The Rime of the Ancient Mariner, que habla de la historia de un marino que, tras dar en la inmensidad oceánica con el invitado a una boda, cuenta al casual viajero la historia de cómo su tripulación se pierde en el océano Antártico, cómo un albatros al que él abate por error los guía fuera de ese horror para dar lugar al horror de la calmachicha oceánica, donde su error lleva a la tripulación a la desesperación; así las cosas, un navío que tripula la muerte y la muerte en vida se les aparece, se juega a los marinos a los dados y todos perecen ante la atónita mirada del marinero, que maldito, se ve finalmente a vagar por el mundo contando su periplo y su desdicha a todo el que se encuentra en su camino.
Y tú dirás, qué coño me cuenta este tío...Pues ocurre que son las tantas y vengo insomne a mi camastro, y tu post me ha recordado la obra del señor Colleridge. Es el poema más largo del autor, pero no creo que quieras leerlo. Su inglés es demasiado farragoso y yo ando demasiado sumido en la abstracción la mañana post-alcohólica dominguera...jejeje.
No obstante tomo nota de tu consejo, y prometo intentar meterle mano.
Bos dias!!!
En efecto, Ballad equivale más bien a romance, aunque al estilo "de las islas", quiero decir que los romances de aquí suelen tener unos temas algo restringidos: como matar moros y cosas por el estilo (estoy pensando en el Cid del cual hay una versión animada que haría sonrojar a un golem, ay!).
ResponderEliminarSon historias poéticas de encantamiento, tristeza y melancolía.
De hecho, la "balada" de Colleridge podría encajar perfectamente, salvo porque es de un autor romántico y ya tiene nombre de su autor (las tradicionales no lo tienen, como bien sabes). Sin embrago en la obra aparece un personaje que parece ser un clásico al estilo de Homero o de otro que aún no voy a mentar, se trata de Thomas the Rhymer, del cual he descubierto algunas cosillas, pero supongo que tú ya sabrás algo.
La historia de Coleridge es muy interesante... tienes que estás de resacón y melancólico para que nos regales semejante cuento Wildwood, y algo más.
Te informo de que acaba de aparecer el comic de Neverwhere, por si quieres ver a la señora Puerta.
Supongo que ya sabes quién es el otro poeta clásico del que hablo, ¿verdad? De nuevo tendrás que preguntarle al señor Gaiman...
A recuperarse!!